From britdisc-owner@csv.warwick.ac.uk Thu May 21 09:57:31 1998 Received: (from daemon@localhost) by pansy.csv.warwick.ac.uk (8.8.7/8.8.8) id JAA16550 for britdisc-outgoing; Thu, 21 May 1998 09:38:07 +0100 (BST) Received: from framestore.sohonet.co.uk (framestore1.sohonet.co.uk [193.203.80.44] (may be forged)) by pansy.csv.warwick.ac.uk (8.8.7/8.8.8) with ESMTP id JAA16541 for <britdisc@csv.warwick.ac.uk>; Thu, 21 May 1998 09:38:04 +0100 (BST) Received: (from smap@localhost) by framestore.sohonet.co.uk (8.8.6/8.8.6) id JAA06975 for <britdisc@csv.warwick.ac.uk>; Thu, 21 May 1998 09:37:18 +0100 (BST) Received: from london.fs.local( 192.168.2.150) by framestore.sohonet.co.uk via smap (V2.0) id xma006973; Thu, 21 May 98 09:37:13 +0100 Received: from framestore.co.uk (engpc2.fs.local [192.168.1.23]) by london.fs.local (Netscape Messaging Server 3.0) with ESMTP id AAA12581 for <britdisc@csv.warwick.ac.uk>; Thu, 21 May 1998 09:37:12 +0100 Message-ID: <3563E7A9.92C34AA0@framestore.co.uk> Date: Thu, 21 May 1998 09:36:57 +0100 From: "Sean Holden" <sean.holden@framestore.co.uk> Organization: framestore X-Mailer: Mozilla 4.04 [en] (WinNT; I) MIME-Version: 1.0 To: britdisc <britdisc@csv.warwick.ac.uk> Subject: Re: Time Out magazine - oh dear Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Transfer-Encoding: 7bit Sender: owner-britdisc@warwick.ac.uk Precedence: bulk ha ha ha ha!!! Just read said article. I quite liked the first paragraph myself, particularly 'when I was doing some research'. A great demonstration of journalism research. Maybe Paul should try and write next weeks article 'stop this journalism madness'. Mind you, shouldn't have a go at him too much, he did find out that Sweden have a national team and that we use vast expanses of grass. That must provide him with a 1% accuracy. I do feel though that the grass thing was an accident because discgolf also uses this. As for the last sentence, this is probably the most incorrect sentence in the whole article. I feel this should be changed from 'That's just wrong' to 'I'm just wrong' Sean